именно хозяин сегодняшнего звездного благотворительного аукциона, молодой господин Юй И, принца группы корпораций Юй.
隨着雷鳴般的掌聲, 現場一道細長的身影緩緩出現. Мужчина словно произведение искусства, созданное с помощью небесного резца, с лицом, подобным остро отточенному ножу, и бровями, напоминающими мечи, а также глазами, исполненными блеска звезд.
Тело мужчины испускало грозную ауру, подобную вырвавшемуся из преисподней демону, заставлявшему преклоняться в страхе перед ним.
Юй И поднял взгляд, угол его рта слегка приподнялся, демонстрируя дьявольскую улыбку в это время дьявольский и чарующий голос прозвучал в воздухе:”Дабы отметить мою покупку за трисот миллионов, попрошу уважаемых гостей стать свидетелями выступления на предельных возможностях под водой”.
По окончании речи взгляды всех собравшихся устремились в указанном Юй И направлении.


Ослепительный прожектор мгновенно сосредоточился на гигантском стеклянном аквариуме, собравшиеся были потрясены, и многие вслух обсуждали разворачивающиеся в аквариуме события.
В громадном аквариуме женщина с руками и ногами, скованными цепями из железа, была заключена в его глубине. Ее скудная одежда едва прикрывала тело.
Среди всеобщего хаоса и давления воды Нань Тан отчаянно пыталась барахтаться, лишенная возможности нормально дышать, и вода, непрестанно попадавшая в легкие, предрекала ее скорую гибель.
Нань Тан была на грани полного отчаяния: как бы яростно она ни сопротивлялась, ей никак не удавалось разорвать оковы из железных цепей; ее выставили напоказ как живой экспонат, а ее соблазнительные прелестные формы без всякого стеснения.
Поскольку в аквариуме было установлено особое передающее устройство, слова Юй И, усиленные многократно, оглушительно разнеслись в ушах Нань Тан.
Дух ее ослаб, но она немедленно раскрыла глаза, в ее налитых кровью глазах читался неподдельный ужас.
Ее взор устремлен на Юй И, порочного субъекта, известного на весь Императорский престол, и по совместительству ее мужа, которого она тайно любила на протяжении трех лет!
Все знали ее как высокопоставленную госпожу дома Нань, но никому не было известно, что она и супруга Юй.
Немедленно после улавливания этой пары ключевых слов среди присутствующих послышались изумленные возгласы.
Состоятельная и знаменитая в Императорском престоле Нань Тан бесследно исчезла три года назад, но никогда никто не думал, что в ночь своей повторной встречи она падет столь низко, что станет игрушкой для всеобщего обозрения!
Удивление сменилось состраданием, жалобные возгласы не смолкали, а насмешки лились нескончаемым потоком.
Юй И был весьма удовлетворен результатом, со смехом на лице он смотрел на Нань Тан. Этой женщине и вправду стоило умереть.
Когда три года назад Нань Тан задумала нападение на Линь И, а затем непоколебимо решилась во что бы то ни стало выйти замуж за Юй, ей уже следовало умереть в тот же миг.
Эта женщина с холодным как у змеи сердцем на протяжении трех лет держала в заточении Линь И. И ее ждала смерть, если сегодня она не раскроет местоположение пленницы.
Наглотавшись воды, Нань Тан ощутила приближение конца, мертвой хваткой вцепившись в холодные железные цепи. Из-за оказываемого водой давления у нее полностью побелело лицо.
“Нань Тан, время на исходе. Ты раскроешь, наконец, где Держишь Линь И! Или нет?!”
Холодная и бессердечная речь равносильна приговору самого дьявола. Собрав всю волю, Нань Тан открыла глаза.
Она отчаянно замотала головой, тщетно пытаясь откашляться, в состоянии произнести ни слова.
Три года назад Линь И оставила при смерти лежавшего Юй И на месте автокатастрофы, тогда Нань Тан приложила все силы для того, чтобы забрать находящегося без сознания Юй И оттуда и вылечить его.
Таблица
Персонаж | Роль |
---|---|
Юй И | Могущественный бизнес-магнат и муж Нань Тан |
Нань Тан | Бывшая светская львица и жена Юй И |
Линь И | Пропавшая сестра Нань Тан |
南唐鬱衍:才子名臣的傳奇仕途
南唐的鬱衍(893-926),字甲科,號宏農,五代十國時期的著名才子名臣。其文采斐然,政績卓著,在南唐朝代中留下了濃墨重彩的一筆。
生平簡歷
鬱衍出身詩書世家,自幼聰慧過人,博覽羣書。早年遊學四方,廣交賢達,名聲逐漸傳開。後應南唐朝廷徵召入仕,歷任翰林學士、中書侍郎等職,頗受南唐烈祖李昪賞識。
鬱衍一生短暫,享年僅34歲。但其文武全才,在詩詞、書法、軍事等領域均有建樹。他與李煜父子交好,共同參與南唐國事,推動朝廷改革。
文學成就
鬱衍是五代十國時期著名的詩人,著有《鬱宏農集》,其中《閨中》等名作流傳至今。他的詩詞風格清麗婉約,情感真摯,反映了當時文人雅士的審美情趣,對後世詞壇影響頗深。
政治才能
鬱衍不僅是才華橫溢的文人,也是一名傑出的政治家。他為南唐朝廷出謀劃策,制定了一系列改革措施,整頓吏治、發展經濟、加強軍備。鬱衍的卓著政績為南唐的繁榮穩定做出了重要貢獻。
軍事才能
鬱衍雖然以文人著稱,但其軍事才能也不容小覷。他熟讀兵法,精通騎射。在南唐與吳越、楚國的徵戰中,他屢立戰功,為南唐擴張領土,保衞疆土做出了突出貢獻。
與李煜父子關係
後世評價
南唐鬱衍才華出眾,政績卓著,是五代十國時期一位傑出的文人名臣。他的詩詞作品流傳至今,激勵後世文人墨客。他的政治才能也為南唐朝廷的改革和發展做出了重要貢獻。
附錄:南唐鬱衍相關史料簡表
史料 | 內容 |
---|---|
《舊五代史·南唐世家》 | 鬱衍字宏農,五代十國時南唐著名才子名臣 |
《新五代史·鬱衍傳》 | 鬱衍博覽羣書,文采斐然,政績卓著,深得南唐烈祖李昪賞識 |
《南唐書·鬱衍傳》 | 鬱衍與李煜父子交好,共同參與國事,推動朝廷改革 |
《全唐詩》 | 收錄鬱衍詩作多首,如《閨中》、《烏夜啼》等 |
《資治通鑑》 | 記載鬱衍在南唐與吳越、楚國的徵戰中屢立戰功 |