虎に翼:10秒學會用法|虎に翼:輕鬆掌握竅門

虎に翼 使い方

「虎に翼」とは、もともと実力を備えた虎に翼が生えることで、その力がより一層強くなることを意味する故事成語です。転じて、能力のある人物にさらに力を與えることで、その能力を最大限に発揮させることを意味します。

虎に翼の使い方

「虎に翼」は、主に人に対して使われる表現です。具體的には、

  • 能力のある人物に、さらに力を與えることで、その能力を最大限に発揮させる場合
  • 既に成功している人物に、さらに成功の可能性を與える場合
  • ある物事の成功可能性をさらに高める場合

などに用いられます。

虎に翼の例文

  • 能力のある人物に、さらに力を與える場合
  • 彼に資金援助をすることで、「虎に翼」を與えたようなものだ。
  • この新技術は、彼の能力に「虎に翼」を與えるだろう。
  • 既に成功している人物に、さらに成功の可能性を與える場合
  • 彼が社長に就任することで、會社は「虎に翼」を得たようなものだ。
  • 新商品の発売により、売り上げは「虎に翼」を得るだろう。
  • ある物事の成功可能性をさらに高める場合
  • このプロジェクトは、優秀な人材が集まったことで、「虎に翼」を得た。
  • 政府の後押しがあれば、この事業は「虎に翼」を得るだろう。

虎に翼の類義語

  • 如虎添翼
  • 火に油を注ぐ
  • 背水の陣

虎に翼の英語訳

  • add fuel to the fire
  • give someone wings
  • empower someone

虎に翼に関する格言

  • 虎は翼を得れば天に昇る
  • 虎に翼をつけてはならない

まとめ

「虎に翼」は、能力のある人物にさらに力を與えることで、その能力を最大限に発揮させることを意味する表現です。人に対して使われることが多く、成功の可能性をさらに高める場合にも用いられます。

虎に翼 使い方

為什麼「虎に翼」這個成語在商業環境中經常被使用?

為什麼「虎に翼」這個成語在商業環境中經常被使用?

「虎に翼」是一個源於中國的成語,比喻本已強大的人或事物又增添了新的力量,使其更加強大,勢不可擋。在商業環境中,這個成語經常被用來形容企業通過併購、合作等方式增強實力,從而獲得更大的市場份額和競爭優勢。

使用表格解釋「虎に翼」成語在商業環境中的使用

用法 例子 解釋
形容企業併購 騰訊收購搜狗,為其搜索引擎業務插上翅膀。 騰訊本已擁有強大的社交媒體和遊戲業務,收購搜狗使其在搜索領域也更加強大。
形容企業合作 阿里巴巴與螞蟻金服合作,為其金融科技業務插上翅膀。 阿里巴巴擁有龐大的電商平台和用户基礎,螞蟻金服則在支付和金融科技方面擁有領先的技術。
形容企業創新 華為推出5G技術,為其發展插上翅膀。 華為本已在電信設備領域處於領先地位,5G技術的推出使其在未來市場競爭中更加具有優勢。

「虎に翼」的應用場景

「虎に翼」成語在商業環境中的應用場景非常廣泛,例如:

  • 企業併購:當企業通過併購的方式獲得新的資源和能力,可以被形容為「虎に翼」。
  • 戰略合作:當企業與其他企業合作,可以被形容為「虎に翼」。
  • 技術創新:當企業通過技術創新獲得新的競爭優勢,可以被形容為「虎に翼」。
  • 市場拓展:當企業成功進入新的市場,可以被形容為「虎に翼」。

結語

「虎に翼」成語在商業環境中的使用非常普遍,因為它生動形象地描述了企業通過各種方式增強實力,從而獲得更大成功的過程。瞭解這個成語的含義和應用場景,可以幫助我們更好地理解企業在市場競爭中的策略和行動。

「虎に翼」的起源與演變

「虎に翼 を生やす」 這個成語的起源是什麼?它是如何演變至今的?

這個成語源自於中國的《三國演義》。故事中,曹操想要除掉猛將呂布,於是派人去遊説呂布的部下董卓。董卓被説服後,背叛了呂布,並向曹操獻上呂布的首級。曹操聽後,不禁感歎道:「虎生有翼,勢不可遏也!」 可見,曹操將呂布比喻成猛虎,而董卓則像是給老虎裝上了翅膀,讓他更加強大。

這個成語後來被廣泛使用,用來比喻某個人或某個事物變得更加強大或危險。在現代日語中,「虎に翼 を生やす」 仍然是一個常用成語,用來比喻某個人或某個事物變得更加強大。

成語演變的表格:

年代 出處 內容 意義
三國時期 《三國演義》 曹操感歎道:「虎生有翼,勢不可遏也!」 比喻某個人或某個事物變得更加強大或危險
現代 日語 仍是一個常用成語 比喻某個人或某個事物變得更加強大

舉例:

  • 這個新政策的實施,無疑是「虎に翼 を生やす」 的行為,將會給我們帶來很大的麻煩。
  • 這個公司的併購,將會讓它「虎に翼 を生やす」,成為市場上的霸主。

總結:

「虎に翼」 這個成語的起源可以追溯到中國的《三國演義》,它後來被廣泛使用,並演變成為現代日語中的一個常用成語。

虎に翼 使い方

虎に翼(とらにつばさ)の使い方

虎に翼(とらにつばさ)とは、もともと「能力のある者に力を與えると、かえって害になる」という意味のことわざです。しかし、現代では、「すでに優れた能力を持っている者にさらに力を與えることで、より大きな成果や効果が期待できる」という意味で広く使われています。

虎に翼の使い方の例

例文 解説
この研究チームは、虎に翼をつけるような優れた技術を開発した。 優れた技術によって研究チームの力がさらに強くなったことを表現しています。
すでに実績のある営業マンに、さらに高い権限を與えたら、虎に翼をつけるようなものだ。 優秀な営業マンの能力をさらに高めることで、大きな成果が期待できることを表現しています。
十分な能力のある人に、さらに教育や訓練を施すことは、まさに虎に翼をつけるようなものだ。 教育や訓練によって、すでに能力のある人の力をさらに高めることができることを表現しています。

虎に翼の使用時の注意點

  • 相手を傷つけるような意図で使用すると、誤解を招く可能性があります。
  • 能力のある相手にのみ使うべきで、能力がない相手に使用すると、相手を蔑視しているように受け取られる可能性があります。
  • 比喩表現なので、あまり頻繁に使うと、陳腐に聞こえてしまう可能性があります。

虎に翼の類義語

  • 錦上添花 (きんじょうてんか)
  • 畫竜點睛 (がりょうてんせい)
  • 鬼に金棒 (おににかなぼう)
  • 如虎添翼 (じょこてんよく)

虎に翼の英語表現

  • To add fuel to the fire
  • To give wings to a tiger
  • To put a tiger in the tank

參考文獻

  • 故事ことわざ辭典
  • 意味大辭典
  • Weblio辭書
  • コトバンク

虎に翼の使い方

簡介

“虎に翼” 是一個日語成語,比喻原已強大的人或事物增強了力量,變得更加強大。它常在各種場閤中使用,以強調一個人或組織獲得新力量或得到額外幫助後,會變得更加強大。

使用方法

以下是一些使用“虎に翼”的常見方法:

應用場景 用法 例句
強調一個人或組織的力量 彼はすでに優秀だが、それに加えて新しい力を得た。まさに、虎に翼である。 他已經非常優秀了,現在又獲得了新的力量。真是如虎添翼啊!
形容一個項目或計畫會獲得成功 新しいシステムの導入は、虎に翼を與えるだろう。 導入新的系統將如虎添翼,使公司獲得成功。
鼓勵某人 あなたには才能がある。それを伸ばすことができれば、虎に翼を得るようなものだ。 你很有天賦。如果你能把它發揮出來,那就等於如虎添翼。

其他用法

除了上面提到的用法之外,“虎に翼” 還有其他的用法,例如:

  • 可以用來形容一個已經很強大的組織,即使遇到挑戰也能克服。
  • 可以用來形容一個人的學習能力非常強,能夠很快掌握新知識和技能。

用法注意事項

  • 使用“虎に翼” 時,需要注意使用對象和場合。如果在不恰當的場合使用,可能會引起誤解。
  • 使用“虎に翼” 時,也要注意使用語氣。如果語氣過於誇張,可能會讓人覺得虛偽。

例句

  • 彼は生まれつき才能に恵まれていたが、努力によってさらに力を伸ばした。まさに、虎に翼を得たようだ。
  • このプロジェクトは、優秀な人材を集めたことで、さらに加速することができた。まさに、虎に翼を得たようだ。
  • あなたは、失敗を恐れてはいけない。失敗は成功への糧になる。虎に翼を與えるようなものだ。

小結

“虎に翼” 是一個常用的日語成語,可以用來形容一個人或組織獲得新力量後,會變得更加強大。 在使用這個成語時,需要注意使用對象和場合,以及使用語氣。