張泰安家人終迎骨灰回港
張泰安因涉毒在菲律賓被囚40年不幸逝世,其家人於5月中攜帶他的骨灰回港。
後事得熱心人士襄助


從事殯儀業的柯潔儀得知張泰安的不幸遭遇後,無償協助其家人辦理後事及安排靈位,令張泰安的父親張啟新感到安慰。
英國領事館伸出援手
張啟新與兒子赴菲律賓認領遺體時,雖未獲中國大使館支援,但英國領事館熱心協助處理相關事宜,包括遺體認領和火化安排。
入境處事後道歉
張啟新反映出發前入境處承諾提供協助,但實際情況未盡理想,且的士費被多收兩倍。入境處事後致歉,並安排退回多收的士費。
錯失翻譯支援
中國大使館代表提供的翻譯支援未能隨英國領事館進入,導致張啟新父子與英國領事館溝通困難。
回港後善後
張泰安的骨灰運回香港後,家人獲得柯潔儀的協助,得以妥善處理後事,讓張泰安父親的心靈得到慰藉。
時序 | 事件 | 參與者 |
---|---|---|
5月中 | 骨灰回港 | 張啟新、張泰安父親、張氏兩兄弟 |
柯潔儀協助辦理後事 | 柯潔儀 | |
入境處提供協助 | 入境處職員 | |
英國領事館協助 | 英國領事館代表 | |
錯失翻譯支援 | 中國大使館代表 | |
出發前入境處承諾協助 | 入境處職員 | |
40年 | 張泰安被囚 | 張泰安 |
不公平審訊 | (未提及) | |
英國領事館協助認領遺體和火化 | 英國領事館代表 | |
獲得熱心人士義助 | 柯潔儀 |
張泰安:台灣著名教育家與兒童文學作家
簡介
張泰安,1937年生於台灣彰化,是一位著名的教育家、兒童文學作家與翻譯家。他畢生投身於兒童教育和兒童文學創作,為台灣兒童文學發展做出卓越貢獻。
教育生涯
張泰安畢業於國立台灣師範大學國語科,後赴美深造,取得賓夕法尼亞州立大學語言教育博士學位。回國後,他歷任台北市立師範學院國語科系主任、台灣師範大學國文學系教授等職位,積極推動國語文教學與兒童文學研究。
兒童文學創作
張泰安從小熱愛文學,大學時期便開始寫作兒童詩歌。1969年,他出版首部兒童散文集《春天的消息》,正式踏入兒童文學創作之路。其作品題材豐富,涵蓋兒童生活、自然生態、歷史典故等,文筆生動活潑,想像力豐富,深受孩子們的喜愛。
作品 | 出版年份 |
---|---|
《春天的消息》 | 1969 |
《小太陽》 | 1973 |
《小紅魚》 | 1981 |
《我愛我家》 | 1988 |
《台灣原住民的故事》 | 2005 |
兒童文學理論與研究
除了創作之外,張泰安也致力於兒童文學理論與研究。他著有《兒童文學導論》、《兒童文學理論與批評》、《兒童文學選讀》等多部著作,為台灣兒童文學研究奠定了扎實的基礎。他認為兒童文學不應只是娛樂,而更應肩負啟迪心智、培養品德的責任。
翻譯作品
除了創作和研究,張泰安還翻譯了許多國外兒童文學作品,如《愛的教育》、《綠野仙蹤》、《小王子》等,為台灣讀者引進世界優秀兒童文學,促進文化交流。
榮譽與獎項
張泰安在兒童教育和兒童文學領域的傑出成就獲得廣泛肯定。他曾榮獲以下獎項:
張泰安是台灣兒童文學界德高望重的領軍人物,他的創作和理論研究對台灣兒童文學發展產生了深遠影響。他用生動的文字、熱忱的心靈,滋養了一代又一代孩子的童年,點亮了無數孩子的夢想。