向善是風水 昨天和閨蜜一起聽了一節經課。風水學會是弄懂,但聽了一節課肯定了一個信奉道理,那:自己是風水,向善是風水。老師說了,她去誰家調整佈局風水,因為風水是輪流轉。那一刻調了,下一刻沒準變了。風水什麼會輪流轉、什麼會變呢?我通俗理解,風水之所以會轉,是因為有一種無形力推動,這無形力人為因素。
人,便是一個人道行。有句話說得:人做天看。所以,但行好事問前程。所以,心若向善福報緊隨。舉個例子,一個人要積口德,惡言相向,傷不僅是心,你周圍空氣會吸收到負能量,負能量其實風水。舉個例子,一個人要向善,譬如愛幼,譬如敬重師長,譬如敬畏,向善了氛圍了,和諧風水。有,做人後做事是這個道理。故,信奉修行會帶好風水!見,歡迎人可留言區批評指正!
甲午年辛未月丁亥日記:流氓可怕,怕懂八卦
易經震卦演繹是“中男違則,身陷囹圄。”
題記:職業算命師三陪:陪算、陪聊、陪憂傷。當在人解讀命運那一刻,你自己命運套緊了。接待客人那一刻,你感覺到,自己是命運中不速之客!
…
問:什麼是地支?如何去理解它含義和屬性呢?
楊易德:這個要天干說起,因為沒有天干沒有地支,地支可謂是天干一種延伸。而天干與地支組合成一個整體。統稱天…
這是一本關於村上春樹書,是一本關於貓書,一本關於“村上春樹和貓”書。村上春樹愛貓,這是眾周知事,本書以此契機,對村上春樹作品進行分析重組深入解讀,讀者展現了一個妙趣橫生“村上春樹和貓”世界。全書共九章,每一章村上春樹描寫貓文章作為開頭,結合作者自己生活體驗貓習性,筆調,講述了村上春樹筆下貓和現實生活中貓。可以說,這是一本極具文學性和趣味性生活。 ”
甲午年辛未月丁亥楊易德日記:流氓可怕,怕懂八卦(公曆2014年07月15)。
1、流氓可怕,怕懂八卦!
人驚,只要經 !
掐架不是事,除非掐八字!
看…
紫微鬥數中,太陽代表貴;代表男人,代表陽至尊。是陽主宰。這顆星是陽氣中,本應該而積極。而倘若夫妻宮太陽化忌代表什麼呢?是否烏雲遮住…
甲午年辛未月丙戌日記:命運那麼回事,不要執命
甲午年辛未月丙戌楊易德日記:命運那麼回事,不要執命(公曆2014年07月14日)。
——命那麼回事,不要執命:《命運只是一個力,不是一個結果》
看完我這篇文章,…
延伸閱讀…
甲午年辛未月乙酉楊易德日記:你是天生七殺(公曆2014年07月13日)。
1、你是天生七殺,殺掉了我那死去心,而讓它復活;我因此重獲了新生。此刻,你我變成了你…
風雨後,
你眼神;
叫人相思,
沉淪。
守著洗刷過心靈;
你空座一端,
捧著那眾星散發微光。
我有一顆石頭心,
攜刻了…
作者:
王穎,黃強著
/武漢大學出版社
本書是,是作者對自己十年醫療救護生涯回憶。描寫了凱文八個月培訓,成為一名緊急救護人員。他一個負責運輸傷員初級員工,變成專業醫護人員,乃至醫院裡資深救護人,他身上光輝累累,同時經歷了無數、死亡和離別。他一次次醫療救護勤務宛如街頭戰救護員只有短短的黃金時間能救人一命。這一份工作中他經歷了兩段互相支持分道揚鑣友情。直到十年後,他明白是什麼支撐自己面一次次生死挑戰和日復一日壓力,是因為:總要有人抱著英雄情懷,才能守候無數傷者。成為救護員許一點,但抱著念頭,能邊界接住一個個失去人生控制力人們。本書反映了生命、幫助他人情懷,同時語言生動,具有出版價值。
這是一本關於村上春樹書,是一本關於貓書,一本關於“村上春樹和貓”書。村上春樹愛貓,這是眾周知事,本書以此契機,對村上春樹作品進行分析重組深入解讀,讀者展現了一個妙趣橫生“村上春樹和貓”世界。全書共九章,每一章村上春樹描寫貓文章作為開頭,結合作者自己生活體驗貓習性,筆調,講述了村上春樹筆下貓和現實生活中貓。可以說,這是一本極具文學性和趣味性生活。 ”
延伸閱讀…
本書屬於文學類圖書。《沙鄉年》中,作者生動優美的語言描述了自己遠離現代社會農場中生活,以及他遊歷美國各地見聞。追尋融雪中動物足跡、閱讀古老橡木年輪歷史、傾聽大雁遷徙長鳴……展現讀者眼前是生動畫卷,字裡行間流露出作者飛禽走獸、奇花異草,離現代工業追求。
一個男人眼中世界,我們知道可愛,他有些神經,有些,帶我們一個色彩。全書分為兩大部分,第一部分包括二十一篇看上去毫無聯繫、主題文章。第二部分則主要記錄了有關香煙一切。從作者生平第一包煙,到令人啼笑皆非東京戒菸旅,一路走來,煙霧繚繞,千奇百怪,幻。其說是戒菸經歷,倒不如說是圍繞著吸煙和戒菸發生一系列事。
愛只有一張面孔,愛有多張面孔。這本書中,作者c.s.劉易斯直言不諱、博學機智以及熱情洋溢方式,讀者描述了人間情愛四種基本類型,包括慈愛、、情愛以及仁愛。探討了愛種種可能性以及痛苦奧秘,極大地了愛內涵。這些愛,閃爍溫光輝,折射出愛。
《塞納河畔》這本回憶錄是俄羅斯“僑民文學”中代表。 20世紀俄羅斯僑民文學是世界文學史上一道風景,其取得成就光彩奪目。20世紀總共五位獲諾貝爾文學獎俄羅斯作家中,有三位是“僑民”作家。而文學回憶錄是20世紀俄羅斯僑民文學代表,其中《塞納河畔》納博科夫《說吧、記憶》、布羅茨基《於一》,是知名精彩作品。奧多耶夫采娃既是白銀時代詩人,是這個時代見證者。 《塞納河畔》講是上世紀二三十年代流亡巴黎俄國作家及其友人經歷鄉思,如葉賽寧、現代舞創始人鄧肯、女詩人茨維塔耶娃、俄羅斯國寶級作家苔菲、諾貝爾獎得主布寧,刻劃得生動。 2005年,百花洲文藝出版社首次出版此書。此次再版,增加南方周末記者王寅拍攝塞納河畔照片,作為內文彩插。藍英年先生為一代俄羅斯文學大家、翻譯家,今年82歲高齡。他翻譯《日瓦戈醫生》已成讀者認可、經典中文譯本。藍英年擁有一大批讀者,於喜愛和懷念俄羅斯文學人,“藍氏譯筆”帶來是一種文字“鄉情”。 ”
本書是梭羅後力作,是他傾注其生命後十年全部心血,寫成一組有關野果散文。與《瓦爾登湖》中哲人,本書中,梭羅像一位和藹可親、知識遊伴和植物學老師,他滿懷神聖摯愛,以其仔細考察野外行程線索,動聽地詳細描述了各類野果北美地區的分佈狀況,它們花期、結果時段和各自形態生命藝術,以及當地各類昆蟲、鳥獸(如各種鳥、黑熊、松鼠、牛羊)之的關係。讓人感到身邊一切草木、可愛和寶貴,各類生命間依賴、扶持。